PsicologoEscolar.COM ORIENTACIONES ARTÍCULOS

 

 

 

 

Currículo de Aragón para la ESO en Psicólogo Escolar

 

 

 

 

 

 

 

 

ÁREA DE LENGUAS EXTRANJERAS DE LA E.S.O.

 

 

 

 

 www.AutoRueda.com

 

 

 

 

 

 

1. ¿Cuáles son las características generales y el planteamiento del Área de Lenguas Extranjeras de la E.S.O.?

La capacidad de comunicarse en una o más lenguas extranjeras es una demanda creciente en el mundo actual. La sociedad de la información y de la comunicación, cada vez más globalizada, exige el desarrollo de una competencia plurilingüe y pluricultural que facilite la interacción con personas de otras lenguas y culturas y que permita acceder de manera inmediata, atravesando barreras lingüísticas y culturales, a la información relevante en cualquier ámbito de la vida diaria o campo de la actividad intelectual y profesional. Esta exigencia se convierte en acuciante a la hora de acceder y mantenerse en un mercado de trabajo caracterizado por la demanda de flexibilidad y adaptabilidad, la movilidad y la temporalidad.

El Consejo de Europa plantea como uno de los objetivos de su política lingüística el fomento de la comunicación y la interacción entre los ciudadanos europeos. Intenta con ello favorecer la comprensión mutua y la colaboración, posibilitando así las relaciones personales y de trabajo y la superación de prejuicios y de actitudes discriminatorias. El contacto con otras culturas facilitará la comprensión y el respeto hacia formas diferentes de ver la realidad y una visión más plural y rica de la misma.

El proceso de adquisición de una lengua extranjera no sólo contribuye al desarrollo de la competencia comunicativa general del individuo y a su representación de la realidad, sino que también le proporciona los instrumentos necesarios para ampliar sus conocimientos y competencias en esa u otras lenguas.

Este proceso constituye una tarea que dura toda la vida e implica, por tanto, el desarrollo de la capacidad del individuo de aprender autónoma o independientemente. La reflexión sobre el propio proceso de aprendizaje constituye una herramienta fundamental en esta labor.

Dentro del sistema educativo, corresponde a la enseñanza obligatoria sentar las bases que permitan a cualquier ciudadano desarrollar con éxito esas competencias y capacidades, proporcionándole una formación básica que satisfaga sus necesidades de comunicación y que sirva de punto de partida para profundizar en un aprendizaje posterior y especializado. En la Enseñanza Secundaria el aprendizaje de la lengua extranjera se plantea como prolongación, consolidación y ampliación de competencias respecto a las etapas anteriores.

A la competencia comunicativa contribuyen todos los conocimientos y experiencias lingüísticas del individuo, y en ella las lenguas se relacionan interactuando entre sí. Consiste en el dominio intuitivo que el hablante posee de usar e interpretar la lengua apropiadamente en el proceso de interacción y en relación con el contexto social. Se ha descrito como una amalgama de competencias interrelacionadas, entre las que se encuentran:

      ·     el dominio del código lingüístico verbal y no verbal, incluyendo los conocimientos y destrezas que permiten comprender y expresar con precisión el significado literal de los enunciados (subsistemas fonético-fonológico, morfosintáctico, semántico);

      ·     los conocimientos y destrezas que permiten comprender y producir enunciados adecuados, tanto en el significado como en la forma, a la situación de comunicación y al contexto en que tienen lugar;

      ·     la capacidad de combinar formas y significados para construir distintos tipos de textos orales y escritos con cohesión y coherencia;

      ·     el dominio de las estrategias de comunicación verbales y no verbales que permiten una comunicación eficaz.

            A éstas habría que añadir:

      ·     la competencia intercultural, o las capacidades de relacionar entre sí la cultura de origen y la cultura extranjera, de resolver con eficacia malentendidos interculturales y situaciones conflictivas y de superar relaciones estereotipadas, entre otras.

      ·     la competencia procesual, que abarca las capacidades intra, interpersonales y procedimentales que contribuyen al desarrollo de la competencia comunicativa y al aprendizaje en general. Incluyen el conocimiento de uno mismo y sus capacidades; entre ellas, la capacidad de interactuar consigo mismo y con la lengua objeto de aprendizaje, la capacidad de responsabilizarse, la de interactuar, cooperar y planificar con otros, el saber cómo se aprende, la capacidad de aprender y conducir su propio aprendizaje, etc.

Cada una de estas competencias abarca conocimientos, destrezas y habilidades. El conocimiento de los distintos subsistemas constituye una parte de ellas, pero no un fin en sí mismo. La finalidad del proceso de enseñanza-aprendizaje no consiste en la adquisición de esos elementos por separado, sino en desarrollar la competencia de movilizarlos para comunicarse. Es decir, no se trata únicamente de aprender el sistema de la lengua, sino a comunicarse en ella.

La comunicación empieza por la interacción con uno mismo en un proceso de elaboración de significados simultánea a la búsqueda de exponentes que los expresen. El intercambio de fórmulas sólo es comunicación si se utiliza para transmitir algo. Toda interacción debe tener, entre otras cosas, un propósito, dentro de un contexto determinado, y un grado de impredecibilidad igual o similar al de la comunicación en la lengua materna.

Esto requiere que la actividad del aula vaya dirigida a desarrollar la capacidad de codificar los propios pensamientos y de descodificar y reaccionar a los mensajes en la lengua extranjera (en tiempo real la mayor parte de las veces, como ocurre en la interacción oral y en la comunicación inmediata a través de la red). No se trata de acomodar lo que se quiere decir a lo que ha sido presentado y practicado previamente, sino de averiguar cómo expresar lo que uno quiere decir.

Investigaciones recientes en el campo de la adquisición de las lenguas sugieren la importancia de dirigir la atención hacia los aspectos formales, como medio de favorecer la representación interna del sistema. Sin embargo, esto sólo parece ser efectivo si se produce con relación a la expresión de significados dentro de la comunicación. La memorización de elementos formales y fórmulas, algo necesario, no debería ocupar en sí misma una parte sustancial de la actividad del aula, sino integrarse en el proceso de comunicación.

La progresión en el aprendizaje se concibe de una manera global y no lineal. A través de la participación en la comunicación, en la interacción con la lengua y con uno mismo, se formulan consciente o inconscientemente hipótesis sobre su funcionamiento. Dichas hipótesis se contrastan y modifican constantemente de acuerdo con el caudal lingüístico recibido, utilizando los mecanismos naturales de aprendizaje y las estrategias desarrolladas en la adquisición de la propia lengua u otras. No es posible, por ello, predecir qué elementos serán adquiridos por cada individuo ni en qué momento; ni aspirar, por tanto, a una uniformidad en el aprendizaje.

La necesidad de dar una respuesta a la natural diversidad que los procesos individuales producen, así como la propia naturaleza del desarrollo de la competencia comunicativa, aconsejan una actuación educativa dirigida a la autoimplicación de cada individuo en la dirección de su aprendizaje.

La reflexión sobre el propio proceso y la participación en la toma de decisiones sobre el mismo pueden favorecer la motivación y un aprendizaje más efectivo. Sin embargo, dicha participación no significa la ausencia de planificación por parte del profesor, sino una forma diferente de planificar, que ayude a cada uno a programar y controlar su proceso de aprendizaje.

Finalmente, la enseñanza de las lenguas extranjeras debe ser contemplada dentro del conjunto de las distintas disciplinas del currículo. Debe compartir un objetivo educativo común: la formación y el desarrollo personal y social del individuo, teniendo en cuenta que el lenguaje, con su doble función de comunicación interpersonal y de representación de la realidad, está estrechamente vinculado al pensamiento y, en particular, a la construcción del conocimiento y la adquisición de aprendizajes, y que a través de él se estructura nuestra mente y regulamos y orientamos nuestra actividad.


2. ¿Cuáles son los Objetivos del Área de Lenguas Extranjeras de la E.S.O.?

1. Adquirir, mediante el contacto con las lenguas extranjeras, una visión más amplia del entorno cultural y lingüístico al que se pertenece.

    2.     Valorar la contribución del aprendizaje de la lengua extranjera al desarrollo personal y a las relaciones con hablantes de otras lenguas.

    3.     Reflexionar sobre las distintas visiones de la realidad que cada lengua comporta y familiarizarse con los aspectos culturales propios de la misma, especialmente con aquellos que afectan directamente a la comunicación. Mostrar interés y respeto, superar prejuicios y actitudes discriminatorias y aceptar la diferencia como un hecho natural.

    4.     Desarrollar la capacidad de expresar las propias ideas y de comunicarse oralmente y por escrito de forma espontánea y eficaz (con propiedad, autonomía y creatividad) dentro y fuera del aula, desarrollando los conocimientos, habilidades y estrategias necesarios para ello.

    5.     Comprender la información relevante de mensajes orales y escritos de los géneros textuales más habituales, emitidos directamente por hablantes o por medios de reproducción o difusión.

    6.     Adquirir hábitos de lectura extensiva como un medio de acceso a informaciones de interés y al conocimiento de otras culturas y como fuente de disfrute y ocio.

    7.     Desarrollar la autonomía de aprendizaje mediante la participación activa en la planificación y control del propio proceso, argumentando las decisiones y aceptando la responsabilidad que éstas conllevan.

    8.     Desarrollar las actitudes positivas y los hábitos de trabajo y estrategias necesarios para la adquisición de la lengua extranjera, colaborando con otras personas en la consecución de sus objetivos de aprendizaje.

3. ¿Cuáles son los Contenidos y Criterios de Evaluación del Área de Lenguas Extranjeras de la E.S.O.?

Contenidos

La complejidad del sistema de una lengua hace que cualquier descripción de la misma sea incompleta y, con toda probabilidad, inexacta. No es posible describir las interrelaciones que existen entre los distintos elementos que la componen, y menos adquirirlos a través de su práctica aislada y descontextualizada.

La formulación de la materia como una serie de competencias tiene como objeto resaltar que el proceso de enseñanza-aprendizaje deberá centrarse en el desarrollo integrado de todos los elementos de cada una (conceptos, habilidades, destrezas, etc.) y ofrecer la oportunidad de desarrollarlas en todas sus interrelaciones, tal como se producen en la realidad, aunque aquí se presenten artificialmente separadas.

El presentar listados de contenidos desprovistos de un contexto no implica que deban ser introducidos a los alumnos ni de esa forma ni en ese orden. Al contrario, a la hora de programar habrá de tenerse muy en cuenta que el aprendizaje de esos elementos aislados, fuera del contexto de la comunicación, no necesariamente contribuye al desarrollo de la competencia comunicativa, ni siquiera a la adquisición de esos elementos por parte del alumno o a la incorporación de los mismos a sus producciones.

Los que se incluyen, a título ilustrativo, constituyen únicamente una enumeración de algunos de los conocimientos, habilidades, destrezas y actitudes que parecen estar involucrados o relacionados con el desarrollo de la competencia comunicativa.

Se trata de listados extensos, pero no exhaustivos. No se pretende que los alumnos hayan adquirido o desarrollado todos, o sólo, esos contenidos al final de la etapa/ciclo, puesto que su adquisición o desarrollo puede tener lugar antes o después de lo marcado. Constituyen meramente un mapa del posible campo que hay que cubrir, que permita a cada grupo de alumnos, o grupo dentro de una misma clase, marcar su propia ruta con ayuda del profesor en la puesta en práctica de sus necesidades de comunicación.

El desglose que se presenta puede cumplir al menos un doble papel:

      ·     proporcionar un marco de referencia que sirva de apoyo a las decisiones que han de tomar profesores y alumnos a la hora de planificar la actividad en el aula (información sobre posibles alternativas, ver qué aspectos se han cubierto y cuáles no, etc.), y

      ·     dar respuesta a la necesidad del alumno de una sensación de dirección y progreso.

Puede ocurrir que los alumnos ya posean (por haberlos trabajado anteriormente, por transferencia de la lengua materna, por su conocimiento de la realidad, etc.) parte de esos conocimientos, habilidades, etc.; en este caso, no tiene objeto insistir en ellos. Por otro lado, ciertos grupos de alumnos pueden necesitar dedicar más tiempo que otros a adquirirlos. Unos tratarán esos contenidos a un nivel más elemental, utilizando un número limitado de procedimientos, mientras que otros perfeccionarán los que ya poseen e irán más allá de lo propuesto.

Por todo ello, y considerando los objetivos de la materia, no parece aconsejable utilizar los contenidos morfosintáticos y funcionales como punto de partida de la programación del proceso de enseñanza-aprendizaje, sino otros elementos, tales como aspectos temáticos, tareas comunicativas y, sobre todo, las necesidades de comunicación inmediatas, o a más largo plazo, dentro y fuera del aula.

En cualquier caso, parece obvio que, si se centra la actividad en el aula en la comunicación “real” entre todos los participantes (en relación con el proceso de enseñanza-aprendizaje y cualquier otro tema de interés), se cubrirán ampliamente, de manera global y cíclica, todos los contenidos mínimos señalados para la etapa, ya que estos listados normalmente están basados en criterios de frecuencia de uso en la comunicación espontánea entre hablantes nativos de la lengua extranjera.

A continuación se recogen, dentro de las competencias seleccionadas, algunos de los aspectos que se prevé que el alumno necesitará desarrollar para alcanzar los objetivos propuestos.

1. Competencias lingüísticas.

Abarcan, entre otras, las competencias léxica, gramatical, y fonológica.

La selección de los conocimientos y habilidades que las integran vendrá determinada por las necesidades de interacción de los alumnos, incluyendo las derivadas de la interpretación y producción de los textos orales y escritos elegidos en respuesta a las necesidades e intereses individuales y colectivos.

1.1. Léxica

Consiste en el conocimiento del vocabulario de una lengua y la capacidad de utilizarlo, incluyendo elementos léxicos y gramaticales.

En esta etapa se pretende el desarrollo de la capacidad de comprender y usar las fórmulas más habituales relacionadas con la comunicación en el aula y fuera de ella, las palabras y expresiones que se consideren necesarias para comunicarse sobre los temas que se aborden y las determinadas por la interpretación y producción de los textos que se elijan.

En Primer y Segundo cursos surgirán probablemente temas como familia y hogar, amigos, mascotas, alimentos, ropa, lugares, tiendas, fenómenos atmosféricos, estudios, naturaleza, ocio, fiestas y celebraciones, tecnología, etc., y palabras y expresiones relacionadas con la expresión de preferencias, sentimientos y opiniones, así como procesos, descripciones, narraciones, etc.

En Tercero y Cuarto, los temas se irán ampliando con aquellos derivados de la evolución personal y social. Probablemente aparecerán temas relacionados con la salud de los adolescentes (adicciones, desórdenes alimenticios, etc.), las relaciones entre ellos y con los adultos, el uso de las nuevas tecnologías, viajes e intercambios, transporte, futuros estudios, profesiones, dinero, asuntos de actualidad, etc.

Los contenidos que pueden contribuir a desarrollar esta competencia son los siguientes:

ALEMÁN

Primer curso

Palabras internacionales.

Nombres de países y ciudades.

Familia.

Vivienda.

Escuela.

Vestuario.

Segundo curso

División del tiempo.

Alimentos y bebidas.

Medios de transporte.

Ciudad.

Ocio y deporte.

Animales.

Tercer curso

Palabras internacionales.

Nombres de países y ciudades.

Familia.

Vivienda.

Escuela.

Trabajo.

Vestuario.

Cuarto curso

Compras.

División del tiempo.

Alimentos y bebidas.

Medios de transporte.

Ciudad.

Ocio y deporte.

Vacaciones, viajes.

Animales y naturaleza.

FRANCÉS

Primer curso

La fecha. Los días de la semana.

Las profesiones (masculino / femenino; diferencias gráficas y fonéticas)

Vocabulario específico del aula.

Los colores.

Vocabulario específico de las partes del cuerpo.

Vocabulario específico del entorno familiar y escolar.

Las estaciones y los meses del año.

Vocabulario específico del clima.

Fórmulas de cortesía.

Vocabulario específico de los edificios / lugares de un pueblo /ciudad.

Las nacionalidades; países de la Unión Europea y francófonos.

Segundo curso

Vocabulario específico de medios de transporte.

Adjetivos físicos / anímicos.

Vocabulario específico de la familia.

Momentos del día.

Vocabulario específico de las comidas.

Fórmulas de cortesía, toma de contacto y despedida.

Fórmulas para rechazar una invitación.

Vocabulario específico del comercio.

Vocabulario específico de viajes, ocios, proyectos.

Relacionado con los temas tratados.

Fórmulas y expresiones.

Tercer curso

Relacionado con los temas tratados.

Fórmulas y expresiones.

Cuarto curso

Relacionado con los temas tratados.

Homófonos léxicos.

Argumentación: frases hechas y estereotipos.

Fórmulas y expresiones.

INGLÉS

Primer curso

Vocabulario relacionado con los temas tratados: familia, alimentos, tiempo, ropa, lugares, etc.

Fórmulas y expresiones.

Segundo curso

Vocabulario relacionado con los temas tratados: profesiones, ocio, estudios, el hogar, lugares, etc.

Fórmulas y expresiones.

Tercer curso

Vocabulario relacionado con los temas tratados: relaciones personales y sociales, ocio, alimentación, lugares, etc.

Fórmulas y expresiones.

Cuarto curso

Vocabulario relacionado con los temas tratados: relaciones personales y sociales, ocio, sentimientos, lugares, etc.

Fórmulas y expresiones.

1.2. Gramatical

Consiste en la capacidad de aplicar los principios que rigen las complejas relaciones entre los distintos elementos del código lingüístico para interpretar y expresar significados.

A lo largo de toda la etapa se irá afianzando, matizando y ampliando el uso de aspectos morfosintácticos básicos, incluyendo las relaciones temporales, de coordinación y subordinación y marcadores del discurso más elementales.

Los contenidos que pueden contribuir a desarrollar esta competencia son los siguientes:

ALEMÁN

Primer curso

Conjugación del presente de indicativo de los verbos regulares e irregulares.

Conjugación del presente de indicativo del verbo sein.

Pronombres personales (1ª y 2ª persona ich, du, Sie)

Pronombres interrogativos (wer, was)

Adverbios interrogativos (wo, woher, wie)

Números ordinales.

Oraciones interrogativas y afirmativas.

Orden de los elementos en la oración.

Género de los sustantivos; el artículo (der, das, die; ein, eine)

Plural de los sustantivos.

El alfabeto.

Afirmación con ja y doch.

Negación con nein, kein y nicht.

Conjugación del presente de indicativo del verbo haben.

Pronombres posesivos.

Caso acusativo.

Segundo curso

Conjugación de los verbos mögen y finden.

Uso predicativo del adjetivo.

Comparación de igualdad.

Gradación del adjetivo.

Coordinación de oraciones.

Adjetivos numerales y ordinales.

Conjugación del imperativo.

Utilización de las formas de cortesía.

Conjugación del presente de indicativo del verbo können y uso de la forma möchten.

Adverbios de lugar.

Preposiciones locales.

Conjugación del pretérito perfecto de indicativo de los verbos regulares e irregulares.

Tercer curso

Caso dativo.

Verbos con dativo.

Uso atributivo del adjetivo.

Pronombres relativos en nominativo.

Pronombres indefinidos (welcher / was für ).

Estilo indirecto (dass-, ob-Sätze)

Orden de los elementos en la oración.

Oraciones coordinadas con denn.

Oraciones subordinadas con weil.

Conjugación del futuro de indicativo.

Adverbios temporales.

Preposiciones temporales.

Conjugación del presente de indicativo de los verbos modales.

Adverbios modales.

Pronombres reflexivos.

Cuarto curso

Conjugación del pretérito perfecto y del Präteritum.

Adverbios temporales.

Preposiciones temporales.

Oraciones subordinadas temporales (als, wenn)

Uso de la construcción zu + Infinitiv.

Pronombres es y man.

Verbos impersonales.

Uso de würde + Infinitiv.

Uso de las formas wäre, hätte y wüsste.

Uso de las formas de los verbos modales müsste,

sollte y könnte.

FRANCÉS

Primer curso

Presente de s’appeler, être y avoir.

Voilà.

Adjetivos (masculino / femenino; diferencias gráficas y fonéticas).

Presente del verbo parler (todas las personas).

Formación del plural (diferencias gráficas y fonéticas).

Determinantes definidos e indefinidos.

Presente de habiter.

Adverbios de lugar: où, d’ où.

Conectores: et, mais.

Qu’est-ce que c’est?, qui est-ce?, c’est…

La edad.

Numerales (1-20).

Adjetivos calificativos (femenino / masculino; diferencias gráficas y fonéticas).

La negación ne….. pas.

A qui est-ce? c’est à + pronombres tónicos.

Presente del verbo avoir (todas las personas).

Il y a, est-ce qu’il y a, il n’y a pas de….

Preposiciones y adverbios de lugar (elementales)

Adverbios y locuciones de lugar (elementales)

Presente de savoir, croire, regarder.

Numerales (20-50)

Presente de faire, aller.

Contestaciones: oui / si, pas du tout.

Preposiciones + países y ciudades (en - au-)

Où se trouve, pour aller….

Determinantes contractos (au / aux, du / des)

Presente de venir.

Segundo curso

Determinantes interrogativos (Pourquoi?, oú?, Comment?).

Y pronombre adverbial.

Verbos del primer grupo. El imperativo.

Números ordinales.

Contestaciones parciales.

Expresión de la comparación: plus, moins… que.

Expresión de la causa: pourquoi, parce que.

Formas de la interrogación.

Determinantes posesivos.

Expresión de la hora

La negación: ne … pas, ne … plus, ne … jamais, ne……rien.

Expresión de la obligación: il faut+ infinitivo.

Presente de devoir, pouvoir, vouloir.

Adverbios de cantidad.

Adverbios y locuciones adverbiales de tiempo.

Pronombre en.

Determinantes partitivos.

Passé composé con être y avoir.

La negación en los tiempos compuestos.

Pronombres personales C.O.D.y C.O.I.

Pronombres personales tónicos (revisión).

Colocación de los pronombres personales C.O.D.y C.O.I.

Tercer curso

Repaso del presente de indicativo (-er, -ir, -re, -oir).

Passé composé.

Pronombres relativos qui, que.

Sans+ infinitivo.

Concordancia de los adjetivos de colores.

Devoir, pouvoir, vouloir

Devoir+ infinitivo.

Il faut+ infinitivo.

Adverbios de modo.

Concordancia del pronombre personal C.O.D. con el participio pasado.

Futuro simple.

Venir de + infinitivo (Passé récent, futur immédiat).

Aller+ infinitivo.

Comparativo.

Superlativo, relativo y absoluto.

Pronombres posesivos.

Pronombres demostrativos.

Lugar de los pronombres personales en la oración.

Pronombres relativos qui, que, dont, où.

Cuarto curso

Si + imperfecto.

Pronombres demostrativos neutros.

Expresiones con avoir.

Valores del passé composé y del imperfecto.

Repaso y profundización de los pronombres en, y.

Repaso de las tres formas de frase interrogativa.

La frase exclamativa.

Adjetivos y pronombres indefinidos.

Expresión de la causa (pourquoi, parce que).

La doble negación: ne…..ni…..ni.

Expresión de la finalidad (Afin de + infinitivo; pour + infinitivo).

Y, en como pronombres complemento suplementos.

Imparfait / passé composé.

Pour, afin de + infinitivo.

Avant de + infinitivo

INGLÉS

Primer curso

Verbos have y have got.

Pronombres personales, demostrativos e interrogativos.

Artículos.

Singular y plural del sustantivo.

Adjetivos en posición predicativa.

Posesivos, Genitivo Sajón.

Preposiciones: on, in, from, at, etc.

Numerales cardinales.

Formación de palabras.

Imperativos

Can.

Frases adverbiales.

Presente Simple.

There is / there are.

Adjetivos calificativos.

Preposiciones de lugar.

Countable/Uncountable nouns.

Presente simple con adverbios de frecuencia.

Numerales ordinales.

Preposiciones de lugar y tiempo.

Conectores.

Expresiones que denoten hora, día y fecha.

Presente continuo.

Expresiones temporales: now, today, etc.

Indefinidos.

Pasado simple de verbos regulares e irregulares.

There was/were.

Adverbios y frases adverbiales: yesterday, last week, etc.

Presente continuo con valor de futuro.

Going to + verb.

Adverbios y frases adverbiales: tomorrow, next week, etc.

Let’s

Why don’t we…?

Shall we + infinitive?

Must/mustn’t.

Segundo curso

Verbo be.

Presente simple y expresiones de frecuencia.

Formas verbales: have got, there is/are, can, must, should, etc.

Adjetivos: grado comparativo.

Expresiones de cantidad.

Pasado simple y continuo.

Can/could.

Should/shouldn’t   

Like/dislike.

I think…    

Will/be going to + infinitivo /Presente continuo.

Expresiones temporales: this weekend, next year, etc.

Oraciones condicionales con will.

Tercer curso

Presente simple y continuo.

Can.

Love, like, dislike, hate.

Adjetivos: posiciones atributiva y predicativa. Grados de comparación.

Much, many, a lot of, too… , not… Enough.

Pasado simple y continuo.

Could.

Expresiones temporales: ago, since, for, later, when, after, before, then, etc.

Marcadores del discurso: conectores y otros recursos de cohesión.

Ortografía y puntuación.

Presente perfecto y pasado simple.

Ever, never, just.

When.

How / what about + - ing form?

Should, shouldn’t.

Will/will not/be goingto + infinitivo

Oraciones condicionales de tipo I

Have to / don’t have to / must / mustn’t / should

Adverbios

Voz pasiva

Frases adverbiales

Cuarto curso

Presente simple y continuo.

Used to + infinitivo.

Pasado simple y continuo.

Presente perfecto simple: for, since, already, yet, etc.

Preguntas sujeto y objeto.

Marcadores del discurso.

Will.

Be going to + infinitivo / presente continuo.

Oraciones temporales y condicionales (tipo I).

May, might, can, can’t, etc.

Pronombres interrogativos.

I like / enjoy / hate + v-ing / it’s too… , etc.

Conectores: and, but, because, so, such, both, etc.

Comparativos y superlativos.

Oraciones condicionales (tipo II).

Should.

Estilo indirecto.

Expresiones temporales.

Voz pasiva.

Pronombres relativos.

Oraciones de relativo especificativas.

1.3. Fonológica

La capacidad que permite identificar y producir secuencias sonoras posibilitando la comprensión y expresión de significados.

Se prestará atención a los fonemas y sus secuencias, acentuación de palabras y frases, ritmo, formas débiles y entonación como medio de facilitar la comunicación.

Los contenidos que pueden contribuir a desarrollar esta competencia son los siguientes:

ALEMÁN

Primer curso

Pronunciación de fonemas de especial dificultad.

Acentuación.

Entonación.

Ritmo.

 Segundo curso

Pronunciación de fonemas de especial dificultad.

Acentuación.

Entonación.

Ritmo.

Tercer curso

Pronunciación de fonemas de especial dificultad.

Acentuación.

Entonación.

Ritmo.

Cuarto curso

Pronunciación de fonemas de especial dificultad.

Acentuación.

Entonación.

Ritmo.

FRANCÉS

Primer curso

Pronunciación de fonemas de especial dificultad.

Acentuación.

Entonación.

Ritmo.

Segundo curso

Pronunciación de fonemas de especial dificultad.

Acentuación.

Entonación.

Ritmo.

Tercer curso

Liaison y enchaînement..

Acentos tónicos y de insistencia.

La entonación.

Las voyelles moyennes.

Pronunciación de fonemas de especial dificultad.

Ritmo.

Cuarto curso

Pronunciación de fonemas de especial dificultad.

Acentuación.

Entonación ascendente y descendente.

Ritmo.

INGLÉS

Primer curso

Pronunciación de la terminación /s/, /z/, /iz/ en el presente simple.

Pronunciación de la terminación -ING.

Pronunciación de la terminación -ED en el pasado simple.

Formas débiles.

Acentuación de palabras y frases.

Entonación de frases.

Ritmo.

Segundo curso

Pronunciación de fonemas de especial dificultad: schwa, /i/ vs /i:/, etc.

Pronunciación de formas contractas.

Pronunciación de la terminación en formas de tiempos verbales.

Formas débiles.

Acentuación de palabras y frases.

Entonación de frases.

Ritmo.

Tercer curso

Pronunciación de fonemas de especial dificultad.

Pronunciación de formas contractas.

Pronunciación de la terminación en formas de tiempos verbales.

Formas débiles.

Acentuación de palabras y frases.

Entonación de frases.

Ritmo.

Cuarto curso

Pronunciación de fonemas de especial dificultad.

Pronunciación de formas contractas.

Pronunciación de la terminación en formas de tiempos verbales.

Formas débiles.

Acentuación de palabras y frases.

Entonación de frases.

Ritmo.

2. Competencia sociolingüística

Permite el uso apropiado de la lengua en distintos contextos sociales.

El estudiante de una lengua debe adquirir las claves necesarias para reconocer y aplicar el registro (formal, informal, familiar,...) apropiado a cada situación de comunicación, escrita o hablada. Ser consciente de los factores que determinan su selección puede ayudar a alcanzar ese objetivo, fundamentalmente:

      ·     La situación (actividad de comunicación, lugar, tiempo, contexto físico, etc.)

      ·     El tema (incluyendo el propósito de la comunicación)

      ·     Los participantes (edad, sexo, status, rol, relación entre ellos,...)

      ·     La actitud psicológica (relajación, seriedad, simpatía, animosidad,...)

Distintas combinaciones de estos elementos darán lugar a conductas lingüísticas diversas.

Al mismo tiempo, debe ser capaz de identificar algunos de esos elementos del contexto a través de:

      ·     las palabras (registro) elegidas por el hablante,

      ·     el tono de voz

      ·     los gestos

      ·     lo que no se dice

      ·     Etc.

En esta etapa, se trabajarán los aspectos del uso formal, informal y familiar de la lengua que determinen sus necesidades de comunicación.

Ejemplos de la aplicación de estas competencias serían:

      ·     El uso y elección de saludo, presentaciones, despedidas.

      ·     El uso y elección de tratamiento (formal, informal, familiar)

      ·     La aplicación de las convenciones para el turno de palabra

      ·     El uso y elección de interjecciones.

      ·     Evitar comportamientos que puedan percibirse como amenazadores (ej.: órdenes directas)

      ·     Mostrar afecto, agradecimiento, etc.

      ·     Pedir disculpas.

      ·     Uso apropiado de “por favor” y “gracias”, etc.

      ·     Expresar quejas.

      ·     Etc.

La distribución de los contenidos por cursos puede ser la siguiente:


 

Primer curso

Identificación e interpretación de rasgos socioculturales relacionados con los textos y situaciones de comunicación que se trabajen.

Comparación entre elementos sociales y culturales transmitidos por la lengua extranjera y los propios.

Adecuación de usos socioculturales de la lengua extranjera cuando ésta es el medio de comunicación entre hablantes cuyas lenguas maternas son diferentes.

Diferenciación de usos formales e informales de la lengua extranjera.

Uso de fórmulas adecuadas en las relaciones sociales.

Segundo curso

Identificación e interpretación de elementos semióticos (gestuales, entonativos, proxémicos, etc.) usados por hablantes de la lengua extranjera.

Comparación entre elementos culturales y sociales de la lengua extranjera transmitidos por hablantes de distintos países.

Familiaridad con registros y variedades de la lengua extranjera.

Tercer curso

Planificación en la emisión de mensajes considerando la intención comunicativa, la situación de comunicación y los interlocutores.

Uso apropiado de fórmulas lingüísticas (cortesía, acuerdo, discrepancia, etc.) asociadas a situaciones concretas de comunicación.

Cuarto curso

Adecuación de elementos semióticos, tales como patrones gestuales o proxémicos en función del interlocutor respetando la propia idiosincrasia.

Uso de un registro adecuado en función de la situación de comunicación.

3. Competencia discursiva.

Se interpreta como:

      ·     La capacidad de estructurar y controlar el discurso en función de: la organización temática; la coherencia y la cohesión (personal, local, temporal, etc.); la ordenación lógica; el estilo y el registro; la eficacia retórica

      ·     La capacidad de estructurar sus intervenciones de forma que resulten informativas, relevantes, breves y ordenadas, evitando la oscuridad y la ambigüedad a no ser que sea intencionada.

      ·     La capacidad de estructurar la información según el tipo de texto y su función: descripción, narración, comentario, exposición, explicación, demostración, instrucción, argumentación, persuasión, etc., atendiendo a las convenciones propias de cada tipo de texto, oral o escrito.

Ejemplos de aplicación de esas capacidades serían:

      ·     Responder espontánea y adecuadamente, realizando las adaptaciones necesarias, a la conducta comunicativa del interlocutor.

      ·     Ser consciente y utilizar adecuadamente los recursos de coherencia del discurso, incluso cuando no existe cohesión; por ejemplo, en intercambios en los que la coherencia descansa en los conocimientos compartidos de los interlocutores o en el contexto situacional.

      ·     Organizar las ideas adecuadamente dentro del párrafo y del texto.

      ·     Etc.

El alumno probablemente ya posee estas capacidades, en mayor o menor grado, en su lengua materna, por lo que se trata de favorecer su transferencia. A través de la reflexión en torno a la comunicación, se irán desarrollando en la lengua extranjera estas capacidades a lo largo de toda la etapa. La gradación tendrá lugar de manera natural conforme aumenten los recursos lingüísticos, incrementando la complejidad y longitud de los textos. Los conocimientos y habilidades desarrolladas en este sentido en la etapa anterior se irán afianzando y ampliando a lo largo de ésta.

El criterio principal para la selección de tipos de texto será determinado, de nuevo, por las necesidades de comunicación y los intereses (personales, académicos, etc.) de los alumnos. Algunos ejemplos para esta etapa pueden ser: las conversaciones, charlas breves, historias improvisadas, presentación de murales, mini debates, improvisaciones teatrales breves, cartas, correos electrónicos, intervenciones en ‘chats’, diarios, instrucciones de juegos, proyectos, etc.

La distribución de los contenidos por cursos puede ser la siguiente:

Primer curso

Identificación de distintos tipos de textos: descriptivos, narrativos, conversacionales, etc.

Segundo curso

Identificación de la estructura propia de distintos tipos de textos: cartas, narraciones, etc.

Tercer curso

Identificar rasgos que diferencian el código oral y el escrito.

Producción de textos orales y escritos que contengan elementos de coordinación y subordinación.

Cuarto curso

Estructuración y organización en párrafos de las ideas que se desean transmitir.


 

4. Competencia funcional

La capacidad de emitir enunciados para cumplir una determinada intencionalidad comunicativa. Se refiere a aspectos no explícitos del mensaje, pero que resultan claves para su correcta interpretación.

Abarca microfunciones (identificar, preguntar, responder, etc.), macrofunciones (descripción, narración, argumentación, etc.) y esquemas de interacción. Éstos irán ampliándose a lo largo de la etapa.

Como en otros apartados, las necesidades de comunicación dentro y fuera del aula determinarán la selección y secuenciación de las funciones y de los esquemas de interacción que el alumno deba ser capaz de llevar a cabo. Teniendo en cuenta que una misma función puede desarrollarse con distintos enunciados y que un mismo enunciado puede cumplir distintas funciones según el contexto, a lo largo de la etapa la gradación no sólo consistirá en el incremento de la variedad de funciones que el alumno pueda realizar, sino también en el número y la complejidad de los enunciados que es capaz de manejar para cumplir esas funciones en distintos contextos de comunicación.

La relación de aspectos funcionales que se recoge a continuación no constituye una lista exhaustiva ni una selección prescriptiva. Se ha tratado de predecir algunos de los aspectos que podrían surgir espontáneamente de la necesidad de comunicarse en torno a la planificación, puesta en práctica y evaluación de la actividad en el aula y en la realización de las propias actividades.

El tratamiento de dichos aspectos funcionales tendrá lugar desde el punto de vista del reconocimiento, la reflexión, la interpretación y la producción, así como de sus implicaciones socioculturales.

No se citan exponentes de estas funciones, excepto en los casos en que se ha creído necesario efectuar alguna precisión. La selección de los exponentes se deja a profesores y alumnos en razón de los conocimientos que ya poseen, los materiales sobre los que se haya elegido trabajar y las necesidades de comunicación, que vayan surgiendo.

      ·     Saludar y despedirse.

      ·     Hablar sobre gustos y preferencias.

      ·     Pedir y dar cosas.

      ·     Pedir y dar información.

      ·     Agradecer.

      ·     Comprender y expresar capacidades.

      ·     Describir:         <situaciones                 <planes de trabajo

                                   <procesos                   <reacciones de personas

                                   <dificultades                etc.

      ·     Narrar.

      ·     Pedir y dar opiniones.

      ·     Pedir y hacer sugerencias.

      ·     Expresar acuerdo y desacuerdo.

      ·     Expresar rutinas.

      ·     Pedir ayuda y cooperación.

      ·     Sacar conclusiones.

      ·     Contrastar y comparar.

      ·     Hacer propuestas, aceptar y rechazar.

      ·     Expresar condiciones.

      ·     Pedir y dar consejo.

      ·     Pedir y dar permiso.

      ·     Reconocer y expresar hipótesis.

      ·     Comprender y expresar grados de probabilidad.

      ·     Comprender y expresar obligaciones, deberes, responsabilidades, ausencia de ellas.

      ·     Expresar y reconocer duda.

      ·     Dar y pedir instrucciones.

      ·     Contradecir.

      ·     Persuadir.

      ·     Ceder (ej.: All right, then. D’accord, alors.)

      ·     Expresar y reaccionar a quejas.

      ·     Pedir y reaccionar a disculpas.

      ·     Pedir a otros que hagan algo.

      ·     Recordar uno mismo y recordar a otros algo.

      ·     Ofrecer, aceptar y rehusar.

      ·     Preguntar e informar de lo que uno mismo u otros han dicho (propuestas, opiniones, ordenes, instrucciones, consejos, negativas, preguntas, etc.)

      ·     Explicar.

      ·     Argumentar.

      ·     Asegurar y tranquilizar (ej.: Don’t worry about that. Ne t’en fais pas.)

      ·     Reconocer y expresar sorpresa, asombro, gratitud, ira, decepción, preocupación, seguridad, desgana, ansia, impaciencia, vacilación,...

      ·     Calmar a alguien.

      ·     Animar, estimular.

      ·     Etc.

La lectura de este listado demuestra que, como se ha dicho, simplemente comunicándose en el aula en torno al proceso de enseñanza-aprendizaje, se pueden cubrir ampliamente, de una manera contextualizada y con un propósito real, los mínimos señalados para la etapa. Son los siguientes:

ALEMÁN

Primer curso

Saludar, presentarse, recabar información personal.

Nombrar objetos y deletrear palabras.

Afirmar y negar una información.

Expresar posesión.

Segundo curso

Expresar el gusto o disgusto.

Descripción y calificación de objetos y personas.

Expresar cantidades y establecer un orden.

Dar y pedir instrucciones.

Indicar direcciones.

Describir y narrar hechos pasados.

Tercer curso

Indicar gusto, disgusto, posesión; felicitar.

Describir cosas y personas.

Transmitir lo dicho por otra persona.

Expresar causas.

Expresar acontecimientos futuros.

Expresar deseo, obligación, voluntad, capacidad y permiso.

Expresar estados de ánimo y acciones reflexivas.

Cuarto curso

Narrar un hecho ocurrido en el pasado.

Expresar motivación o desmotivación, miedo, importancia, dificultad, etc.

Expresar acciones impersonales.

Expresar irrealidad, deseo, hipótesis; solicitar algo con cortesía.

FRANCÉS

Primer curso

Tomar contacto: indentificarse, saludar, despedirse. Saludos y despedidas.

Comprender, pedir y dar información personal. Comprender, pedir y dar información sobre personas; comparar estas informaciones.

Identificar objetos y personas. Dar las gracias.

Comprender, pedir y dar información sobre las características de personas /cosas.

Comprender, pedir y dar información sobre la posesión.

Comprender, pedir y dar información sobre la localización de personas / cosas. Cantidades.

Comprender, pedir y dar información sobre el clima en diferentes países y ciudades.

Comprender, pedir y dar información sobre la localización de lugares / edificios de un pueblo / ciudad.

Segundo curso

Situar y describir un lugar; comprender, dar y pedir información sobre el entorno: medios de transporte

Comprender, dar y pedir información sobre gustos / deseos / habilidades / conocimientos.

La familia. Las relaciones. Describir física y anímicamente.

Comprender, preguntar y dar información sobre los hechos habituales de la vida cotidiana.

Comprender, pedir y dar información, consejos, órdenes sobre la salud, deseos.

Contactar por teléfono. Aceptar o rechazar una invitación.

Saber comprar, escoger y expresar una necesidad. Preguntar el precio, la calidad, la materia, la cantidad.

Describir y narrar hechos pasados.

Describir y narrar proyectos.

Tercer curso

Describir, identificar, comparar personajes; contradecir y demostrar interés.

Expresar emociones, protestar, negar, razonar.

Escribir una carta.

Expresar la certeza, la precisión.

Describir hábitos pasados, expresar la anterioridad, reforzar la afirmación.

Describir y comparar objetos. Rechazar cortésmente.

Amenazar, expresar sorpresa, expresar una opinión personal.

Cuarto curso

Dar órdenes con cortesía, expresar la opinión, aconsejar, hacer hipótesis.

Expresión de la condición.

Relatar acontecimientos pasados, cronología.

Imperfecto.

Informarse, dar información, mostrar extrañeza.

Expresar la causa, la concesión.

Argumentar, defender o atacar un punto de vista.

Expresar opiniones, objetar; frases restrictivas.

Resumir un texto.

Expresar sentimientos.

Expresar la posesión.

INGLÉS

Primer curso

Saludar. Dar, pedir y comprender información personal.

Dar, pedir y comprender instrucciones y direcciones.

Describir y comparar personas, lugares y cosas, pidiendo y dando información sobre las mismas.

Expresar hábitos, gustos, habilidades, conocimientos y estados físicos y anímicos.

Dar, pedir y comprender información sobre acciones en curso contrastando con las habituales.

Describir y narrar hechos pasados.

Expresar planes e intenciones para el futuro.

Hacer sugerencias, aceptarlas y rechazarlas.

Expresar obligación.

Segundo curso

Saludar, presentar formal e informalmente, pedir y dar información personal.

Describir